Skip to content

Taiwanese-Corpus/koktai

 
 

Repository files navigation

國臺對照活用辭典

吳家原註

感謝所有協助我們完成將《國臺對照活用辭典》上線公開的朋友。

以下所有檔案無論副檔名,皆為純文字檔,有PE2年代的列印控制指令

beta*.dic       =       辭典本文
PH-COMP.TXT     =       方音音標對照表
PHSOURCE        =       華語台語注音符號溯源
PREFACE1.DIC    =       編輯緣起、凡例
TAPHONI.TXT     =       台灣閩南語語音標系統
mytaiin8        =       綜合閩方言拼音總表

造字圖檔 (img 目錄)

次目錄:m3、k。

目錄內容為 128x128 的造字點陣圖,以小寫 Big-5 碼為檔名。

造字檔 (font 目錄)

此辭典的編輯是用 DOS 系統,所以用的是倚天中文,新翰藝排版系統。

原始編輯者,吳守禮外孫蔡彰豪,現旅居美國,對這些檔案說明如下:

內碼:即編碼,如 ASCII, Unicode/UTF-8 等。所有字典相關的檔案皆採用 Big-5 碼。 造字:Big-5 碼留有使用者造字區,約有 5000 個內碼。

因每個使用者可以定義自己的造字,檔案須配合「造字檔」才能正確顯示及列印。 台灣方音符號拼音:由一至三個符號 (聲母、韻母) 及音調組成,為螢幕顯示及排版方便, 每一個「音」佔據一個內碼,也形成一個正方形的「字」。

字體:細明體 (m3),楷書 (k)。

螢幕顯示及字典本文使用新細明體,故絕大多數台灣方音符號拼音定義於細明體。楷書則用於台語字。 例外的部分是因為內碼不夠用所造成。

造字檔:螢幕顯示使用倚天中文的造字檔格式,似乎是稱作 CMEX 格式。 列印使用倚天新翰藝的造字檔格式,稱作 XFN 格式。

  • CMEX 造字檔格式請參考:cmexuf.[ch]
  • XFN 造字檔格式請參考:xfn.[ch]
  • 台語字造字原始檔為:han.xfn ha2.xfn oth.xfn
  • usrfont.lst 內容:內碼 <-> 台灣方音符號對照

格式規則:

  1. 跳過空白行
  2. 若一行以英文句號「.」開頭,則跳過。
  3. 每一行定義一個內碼,以空白字元分隔欄位定義。(space-separated values.)
  4. 第一個欄位為字體:m3 為細明體,k 為楷書。因使用者造字區可容納的字數不足,相同內碼,但不同字體時,代表不同的字。
  5. 第二的欄位為內碼 (Big-5 碼)。
  6. 第三個欄位為拼音的定義,以台灣方音符號鍵盤的按鍵所定義,如 1 代表ㄅ。拼音以逗號分隔「聲母韻母」及「音調」,音調有 15 聲。請參考 tai.c。

著作權

原作者為吳守禮教授。

此檔案庫內的原始資料,目前臺灣維基協會已取得 CC BY-SA 授權的口頭同意,書面授權進行中。

除原始資料外,此檔案庫內轉換格式、重新編排的編輯著作權(如果有的話)皆以 CC0 釋出,衍生著作物應以原始資料之授權為準。

About

吳守禮《國臺對照活用辭典》電子化

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages

  • HTML 98.1%
  • C 1.7%
  • Python 0.1%
  • Perl 0.1%
  • Other 0.0%
  • Makefile 0.0%